
以下、僕の中のカリスマのブログに書いてあった文章です。
夏目漱石が英語の教師をしていたころ
I LOVE YOU
をどう訳すんだってな授業でね
ある生徒が答えたところ
「我 汝を愛す」
だったそうで
そこで漱石先生こう言われたらしい
「違う。日本人はそんな言い方は決してしないであろう」
生徒は尋ねた。でわ先生ならどう訳されるのでしょうか。
漱石先生こう応えられた。
「今宵は月が、奇麗ですね」
静岡生まれ、世田谷の地下室育ちのバンドマンが、彼女に言いました。「俺、日本一周するわ」。彼女は言いました。 「私も行くわ・・・」。 で、日本一周しちゃいました。 青春の日々は過ぎて行き、生きるにおいがしてきたよ。